May 13th, 2015

YHWH (ложные этимологизации)

Известны лишь три варианта объяснения происхождения ИМЕНИ Бога YHWH, те, которые, хоть и с натяжкой, можно назвать научными. Первый из них, классический, почти ортодоксальный: YHWH возник из корня HYH. Область значений корня (сочетания трёх согласных, в семитологии именуемый "костяком") HYH, как утверждают, и "жить", и "быть, существовать". Но детальное объяснение процесса образования ИМЕНИ из костяка HYH встречает непреодолимые трудности. Трудности эти преодолеваются шулерскими подтасовками или же прикрываются ниагарами фарисейски-благочестивого и псевдонаучного словоизвержения.
Для наглядности приведём мнение современного патентованного библеиста В.В.Сорокина, опубликованное в журнале ОВЦС МП РПЦ "Церковь и общество" (2004, №3, с.237. NB! Слова, заключённые в скобки, НЕ принадлежат г. Сорокину):
"Нетрудно заметить тесную смысловую связь между двумя упомянутыми именами (Эхъе и YHWH). Прежде всего, несомненным является тот факт, что перед нами, в сущности, две формы, восходящие к одному и тому же корню HYH, связанному в древнееврейском языке с понятием бытия или существования. Судя по встречающейся в теофорных именах сокращённой его (корня HYH ! не ИМЕНИ Бога YHWH !) форме YH, можно предположить, что он (корень HYH !) восходит к геминизированной (к удвоенной) форме YHYH".
Самое любопытное: причину роста хвостика у знака "иот", превратившего этот "иот" в знак "вав", - г. Сорокин объяснить не пожелал.
Многие богословы шулерствуют попроще: они достают из своего рукава несуществующий костяк HWH и выдают его за вариацию костяка HYH.

Учёные, не желающие лгать и видящие нелепость этой этимологизации, ищут её в других областях. В известной еврейской "Истории еврейского народа" (Москва, 1917, с. 170,171) написано: "Значение имени Яхве вряд ли может быть достоверно определено (...) Естественнее всего представляется сближение имени Яхве с арабским hawa (...)".
Итак, во втором варианте объяснения ИМЕНИ вместо костяка HYH используется арабский глагол hawa, означающий, по утверждению толкователей, - 1) "дуть"; 2) "падать". Как существительное, слово hawa переводят словом "гроза". Эти три значения открывают обширное пространство для пустоватого богословствования, порождающего, в частности, бога-громовержца, "Перуна".

Уж лучше бы богословы сказали, что беглые сыны Исраиля, среди прочего, прихватили в Египте имя местного бога ЯХ и приспособили его для своих нужд.
Впрочем, на материале египетской лексики возникла третья версия происхождения ИМЕНИ. О ней (отвергая её) сообщает В.К.Шилейко (1913 год) в "Еврейской энциклопедии" (статья "Тетраграмматон"): "Яхве" - "Скотий бог", наш "Велес".
Отметим, что этот труд выдающегося лингвиста В.К.Шилейко завершается весьма знаменательным примечанием, напечатанным мельчайшим шрифтом. Смысл этого примечания можно передать словами: ищите этимологию ИМЕНИ в Арийском мире.

PS - Вопрос, всё ещё остающийся без ответа: кто из лингвистов способен указать эллинские звучания ИМЕНИ Бога, представленного Танахом в написании YHWH ? А иранские ? Индийские ? Латинские ? Кельтские ? Германские ? Славянские ?..

Элохим

Известно несколько авторитетных объяснений слова ЭЛОХИМ. К сожалению, среди них нет объяснения очевидного: ЭЛОХИМ - порождение близорукой гаплологии, слово это самопроизвольно возникло из формулы (Втор. 10:17; Ис.Нав. 22:22; Пс. 135:2) "Бог богов Господь" (Эл элохим YHWH) как плод "аллегро-речи". "Элохим", в сущности, фонетическая "лигатура", титул: "Бог богов".

Любопытно то, что раввины, испуганные использованием слова "элохим" (с его видимостью множественного числа) христианскими апологетами для обоснования (не нуждающегося в обосновании) догмата о Св. Троице, "решили вывести соблазнительное слово элохим из употребления", но устрашились объёмом этой работы. Цитата: "решили вывести ..." - примечание Н.Перферковича, переводчика Талмуда на русский язык, к гл. 9 трактата "Берахот".

Раввины не прогадали. Сегодня в Москве - на внутренней части купола храма Христа Спасителя - можно увидеть надпись: СТЪ СТЪ СТЪ אלהים . Раввинов со всего мира свозят в этот храм для созерцания этой уникальной надписи в храме, украшенном неисчислимым количеством "магендовидов", - в камне и в бронзе.

Иахин и Воаз (3 Царств 7:21)

Натыкавший в Поисковиках слова "Иахин и Воаз" получит убийственную дозу разнообразного иудо-масонского непотребства, - тысячи "ответов". Действительно, среди множества символов иудо-масонства образ "Храма Соломона" выделяется. Впрочем, для адептов Храм этот вовсе не "Соломонов", он - "бет Хирам", "дом Хирама".

Наши наивные этимологи возводят русское слово "храм" (а также "хоромы") к ИЕ корню *sker-, "резать", и к иным корням, непричастным к появлению этих слов. Слово "храм" - изначально - "(дом) Хирама". Оно, как инфекция, проникло на Русь в 10 веке из Болгарии, поражённой в ту эпоху "богомильской" ересью (позже растворившейся в пред-масонских обществах).

Для масонов в их Храме "главное" - вовсе не Святое Святых, а самое удалённое от него сооружение: две медные колонны у портала, между которыми проходил всякий входящий в Иерусалимский Храм.
"Я был посвящён в каменщики, Воаза и Яхина я видел". Этими ритуальными словами начиналась процедура приёма в члены средневековых союзов каменщиков Англии.

Значение этих "имён" стало ясно лишь тогда, когда Михаил Васильевич Никольский опубликовал своё исследование "Iakhin и Bo'az" (в сборнике "Χαριστηρια в честь Ф.Е.Корша", Москва, 1896, с. 421-432). Эта работа - единственный вклад России в Библейскую экзегетику, - до трудов Игоря Михайловича Дьяконова.
"Имена" эти - кощунственная молитва на финикийском языке: jakun ba'al 'oz, "да будет Ваал силою!"

Эти финикийские медные колонны служили символизацией "проведения через огонь" во славу Молоха.
Иудея погибла в этом огне.