June 16th, 2015

Евреи в Евангелии

2. Искариот

Существует много этимологизаций именования предателя. Наиболее популярна следующая: "Искариот" - греческое произношение ивритского сочетания слов, означающих "человек из Кириафа". В ВЗ (Нав.15:25 и 18:28) два иудейских городка названы "Кириаф". Иных сведений об этих поселениях нет. Скорее всего, они исчезли задолго до Новозаветных времён.
Некоторые гипотезы происхождения именования этого Иуды весьма остроумны. Одни видят в нём латинское слово sicarius, "убийца", другие же - арамейский корень YSKR-, "ложный", "лживый". (Корень этот, возможно, породил название известной русскоязычной газеты, издававшейся в 1900-05 годах).
Иные этимологизации проклятого имени можно увидеть в Википедии (статья "Искариот"). В Словаре Hastings'а (NY,1963) - ещё две этимологизации: 1) "человек Иссахара", то есть "человек из Сихаря" (что превращает Иуду в самаритянина); 2) "носящий scortea", "кожаную сумку казначея".
Все они ошибочны.

Слово "искариот", по сути, этноним. Его значение - "карфагенянин" (буквально: "человек из Города").
Если бы этот Иуда был выходцем из Кириафа Иудейского, все мы знали бы "Иуду Искириата". Но мы слышим огласовку финикийскую: "Искариот".
Пунийцы называли свою столицу "Новгородом": Карт Хадашт ("старым" городом для них был Тир, - некогда их метрополия), или просто - "Город" (Qart).
(Слово, явно, индоевропейского происхождения: рус. "город", слав. *gordъ-, арм. kert и мн. др.).
Такое гордое именование у искариотов заимствовали римляне: и для них Рим - "Город", URBS. (Слово, как утверждают некоторые лингвисты, дравидского происхождения).

Но почему Евангелисты (Мк.3:19; 14:10. Мф.10:4; 26:14. Лк.6:16; 22:3. Ин.6:71; 12:4; 13:2,26) не использовали греческое слово 'ο Καρχηδονιος, "карфагенянин"?
Оно не было бы уместно. От пунийской столицы не осталось ничего, а новый, римский Карфаген, Carthago, ещё только строился по указу Юлия Цезаря.
К тому же, могла произойти путаница с другим Карфагеном, - с пунийским городом, основанным в 227 году до Р.Х. и процветавшим в Евангельские времена. (Ныне - испанский город Картахена). Известен и ещё один Карфаген, на острове Кипр, - исторически, самый древний из Карфагенов.
Да и вряд ли Иуда приехал в Галилею из Карфагена. Он - сын Симона Прокаженного, пунийца, давно обосновавшегося на Святой Земле. (Кому-то ведь надо приглядывать за пунийскими сокровищами Медного Свитка ...).
-----------------
PS -
"Карфаген" в Септуагинте (и в Вульгате?) сохранился в стихах Ис.23:1, 6, 10; Иез.27:12; 38:13. У "масоретов" (и в Синодальном переводе) "Карфагена" нет. (Смотрим в Сети: "Карфаген в Талмуде").
С удивительной неустойчивостью написания слова "Искариот" - и по-гречески, и на латыни - можно ознакомиться по изданию Нового Завета Nestle-Aland.