Category: литература

(no subject)

Опубликовано на сайте www.krylov.cc

Запись из Фейсбука К. Крылова

02 November 2019, 13:03 UTC
О, Быков пошёл защищать новиопа Гусейнова.

Защищает он его совершенно чудесно, «язык сам говорит» (прочтите, прочтите снизу).

«Человек чрезвычайно заслуженный», «выдающийся философ, мыслитель», «а эти критики ни одного своего предка не знают», «к моей скорби как профессионального писателя и журналиста» — какие знакомые слова, какая нажористая, шашлычнопловная советская азиатчина. Это даже не еврейское, это именно рыгота жирного советского нацмена-назначенца из азиатской республики, в халате, с сальным ртом. «Да ты рюски бэскультурщына, ты сваево атца не знаешь, а товарищ Гусейнов вэликий чалавек, он на тэбя тьфу! тьфу! и нэт тебя! А я увяжаэмый чэлаэк, мэня как профессионального писателя и журналиста скорбит! вот я щас на вас бумагу пышу куда слэдует! ты аслиный жёпа! твой папа аслиный кызяк! ыыыр!»

А ведь казалось, что «Быков не такой» (каюсь, сам так думал). Нет, увы, ТАКОЙ — и всегда таким был.
О, Быков вступился. Я садист, вы же знаете меня. Беру и цитирую — кто бережёт свои нервы, может просто не разворачивать этот пост. А кто перебрал пятничным вечером и надо проблеваться — да пожалуйста.

«Нападки на Гасана Гусейнова — могу сказать это с полным знанием дела, с чтением его высказываний, со знанием контекста его работы, с давним и добрым знакомством с ним самим, — эти нападки не вызваны ничем, кроме желания потравить очередного интеллектуала. Травля интеллектуалов всегда возникает тогда, когда надо отвлечь внимание от каких-то серьезных проблем.

И, конечно, пост Гусейнова написан в защиту языка, а видеть здесь оскорбление языка могут только те, для которых слово «русский» вообще не подлежит сочетанию ни с какими оскорбительными коннотациями. Но простите, бывает пьяный русский, бывает преступный русский, бывает глупый русский. И все эти «защитники русского языка», к моему сожалению величайшему, к моей скорби как профессионального писателя и журналиста, — они пишут с чудовищными оскорбительными.

Россия на протяжении XX века либо сажала, либо сидела. Поэтому великий, могучий, правдивый и свободный русский (это тургеневское определение, ничего страшного) язык наших предков пропитался криминальным душком, криминальными терминами — это ужасно, это катастрофа.

Не так много осталось интеллектуалов, чтобы устраивать их травлю. Гасан Гусейнов — это человек чрезвычайно заслуженный, это выдающийся философ, мыслитель; человек, который сделал для русской культуры гораздо больше, чем все его критики. А эти критики, которые эту культуру защищают, ни одного своего предка не знают, не помнят ничего, не читали этого. Они просто оскорбляют сам факт существования русского языка.

Мне кажется, что… Гасан, дорогой, я всегда с неизменным восхищением слежу за вашими публикациями, восхищен вашим гибким, свободным, правдивым, могучим и богатым русским языком, и желаю вам продолжать трудиться для его защиты и укрепления. Наши предки любуются вами».

(no subject)

Опубликовано на сайте www.krylov.cc

Запись из Фейсбука К. Крылова

14 September 2019, 12:36 UTC
Немного нахнахской культуры вам в ленту.

Кстати, сейчас составляю расширенный список таких пословиц для статьи в Харитонов-вики: Шерстяной

Предложения принимаются :)

(no subject)

Опубликовано на сайте www.krylov.cc

Ответ на вопрос.
Вопрос. Как Вам эта история? Поэту 40 раз отказывали в публикации, но стоило ему заявиться под китайским псевдонимом, его не просто опубликовали, а включили в сборник лучших американских поэтов: http://www.newsru.com/arch/cinema/09sep2015/hudson.html Что бы на это сказал Юдик Шерман?

Ответ.

Ну там честно сказано: 


Известный американский писатель, поэт и киносценарист индейского происхождения Шерман Алекси, отбиравший стихотворения для антологии, признался, что понятия не имел, что Чжоу Ифэнь - это псевдоним поэта.


По словам Шермана, сначала сообщение об истинном лице автора произведения разозлило его, однако он перечитал стихотворение и понял, что совершил бы большую несправедливость, если бы отказался от идеи отметить его, а также поставил бы под сомнение выбор других стихотворений, попавших в антологию. В то же время он признал, что испытывал большую симпатию к автору и хотел его поддержать, потому что думал, что это американец китайского происхождения. Как отметил литератор, он, как поэт со смуглой кожей, дал шанс другому поэту со смуглой кожей.


Я же могу сказать, что, если бы я не раскрыл вовремя псевдоним Шермана, то вот этот стишок, например, вполне мог бы быть опубликован в каком-нибудь россиянском или израильском поэтическом альманахе. Ещё и премию выписали бы (небольшую, но всё-таки). 

(no subject)

Опубликовано на сайте www.krylov.cc

Ответ на вопрос.
Вопрос. Как вы считаете, был ли Мандельштам русофобом?

Ответ.

Мандельштам был человеком внутренне культурным, а это очень мешает русофобии.


Хотя, конечно, по молодости он был изрядно распропагандирован и научен ненавидеть "мир державный" (до такой степени, что чуть не записался в эсеровские боевики). Добавили и знакомые (выучка у Гиппиус даром не проходит). 


С другой стороны, трудно писать хорошие русские стихи и русских (прежде всего высокую русскую цивилизацию, "державный мир") при этом ненавидеть. А после революции, когда "мир державный" таки рухнул, он стал представляться ему потерянным раем, который никакой паёк (Мандельштам что-то получал по еврейско-бухаринской части) не компенсирует в принципе. Так что паёк-то он брал, но настоящей благодарности к родной советской власти не испытывал. И это было заметно. 


В конце концов его, несмотря на происхождение и прочие моменты, убили. С глумленьицем, "как русского заморили". Даже вдову не обиходили. А из стихов сделали культ - потому что зачем же добро разбазаривать? 


При этом в реальный пантеон "великих евреев" Мандельшам не входит. Используется он как тренажёр для еврейских и русских дураков и как предмет глумления. Например, российское мандельштамоведение - это вотчина шлимазлов. (Что не означает, конечно, будто там одни шлимазлы - есть и вполне профессиональные люди; важно то, что шлимазлов туда вообще пускают). Что касается глумления, то достаточно посмотреть вот на это:





Нет, это не злобные антисемитские карикатуры. Это ПРОЕКТЫ ПАМЯТНИКА МАНДЕЛЬШТАМУ, утверждённые высокой московской комиссией. Долго выбирали, "всё такое вкусное". Поставили вот это: 



Так поуродовать - это постараться надо. Да ещё и объяснили, за что поуродовали (прямо на памятнике и написано; надеюсь, понятно, какое "высокое племя" имеется в виду). 


Для сравнения - памятник Пастернаку, человеку и вправду уважаемому. Вот, в Перми: 



"Комсомолец с чувственным ртом". Еврейская тётенька делала, в соответствии со своими представлениями о прекрасном. Но именно о прекрасном, никакого глумления. 


Насчёт московского памятника до сих пор непонятки. Вроде бы есть проект Церетели, вполне уважительный, но всё-таки Церетели. "Нехорошо, не надо этого". Зато все пастернаковские места чтутся как святыни. Например, знаменитая Дача Гения. Которая была превращена в музей "вопреки всему" (вкусные подробности здесь). 


Такие дела. 

(no subject)

Опубликовано на сайте www.krylov.cc

Ответ на вопрос.
Вопрос. Кафку кстати высоко ценил Набоков..

Ответ.

Набоков пошёл к евреям. Решение было, вероятно, тяжёлым, но выхода не было. Евреи его приняли. Естественно, он им служил - высмеивал "русских антисемитов", например (хотя старался это делать по минимуму), постоянно приносил им оммажи, ну и восхвалял еврейских писателей (опять же, по минимуму и таких, чтобы было не противно).


О том, что бОльшая часть "Кафки" - фейк, Набоков, скорее всего, знал или догадывался. Впрочем, ему было всё равно. Хотя известные мне тексты он написал про ранние рассказы, прежде всего про "Превращение", которому посвятил великолепное эссе. В котором в своей обычной манере он объявил всю немецкую литературу дерьмом по сравнению с Кафкой - немцев Набоков искренне не любил и немецкую культуру считал второсортной, что и  в очередной раз и показал. 


Так что всё это из серии "жить захочешь - и не так раскорячишься".


Меня куда больше интересует, по какой причине Набоков выписал справку о талантливости Саше Соколову. Впрочем, с Соколовом вообще очень много неясного. 

(no subject)

Опубликовано на сайте www.krylov.cc

Ответ на вопрос.
Вопрос. Мандельштам -русский поэт или русскоязычный?

Ответ. Тот самый случай, когда человек - еврей, и при этом русский поэт. Гениальный.

Кстати об этом. Всем более-менее понятно, что "еврейские гении", которые, начиная с революционного времени, одни только и сияют на Руси, в девяноста девяти процентах случаев либо полные ничтожества, либо небесталанные люди, которые, однако, на фоне русских интеллектуалов остались бы во втором эшелоне. Понадобилось физически вырезать весь образованный русский слой и пресечь его воспроизводство (детям русских профессоров, например, запрещали учиться), чтобы "небесталанные евреи" раздулись в научные и культурные звёзды. Умных же русских или "не допускали до дела", либо использовали как дойных коров - служить для еврейской верхушки источниками "мыслей и идей", которые те у русских крали, отбирали, а чаще просто "оформляли на себя". "Обычная советская система".

Но при всём том даже среди евреев - народа в целом малоталантливого, поскольку производство чего бы то ни было, включая мысли, у них ни в чести - случаются гении. Как правило, соплеменники относятся к ним настороженно-презрительно и "не помогают", в том числе не защищают.

Мандельштама, правда, берегли. Тому есть два объяснения - происхождение (оно у Мандельштама было очень почтенное) и членство в некоторых организациях. Судя по известному разговору Сталина с Пастернаком (Сталин интересовался уровнем посвящения Мандельштама, Пастернак сообщил ему, что Мандельштам третьего градуса не имеет), дело было во втором.

Что не отменяет - русский поэт, гениальный. "В Петербурге мы сойдёмся снова", да.

(no subject)

Опубликовано на сайте www.krylov.cc

Ответ на вопрос.
Вопрос. Осип Мандельштам был частью советской культуры или все-таки русской ?Или еврейской ?

Ответ. Тут интересен не ответ, а вопрос. То есть что такой вопрос вообще возможен. Вопрос о том, русский ли человек Осип Эмильевич, не возникает: конечно, нет, он еврей, никогда не хотел быть никем иным, и так далее. Зато с «русским поэтом» начинаются какие-то непонятки.

Это указывает на то, что культура как таковая является не «душой и сердцем народа», а дальней периферией этой самой души. Национальный дух выражается не в творениях гениев, а в повседневной жизни, в стратегиях выживания, в обычаях и обрядах, и так далее. А культура – это, конечно, «высоко», но и далеко.

Русским же постоянно парят мозги на тему того, что «русский – это не кровь, это культура». Выучил Пушкина – ты русский. Чем больше Пушкина – тем больше русский. Понятно же, что замученный Ваня из предместья будет знать меньше пушкинских стихов, чем сытенький еврейский ребёнок из хорошей семьи… Вот и выходит, что Ваня – меньше русский, чем Абраша. И даже то, что учить нужно именно Пушкина, а не Тютчева и не Бенедиктова, решили не русские, а абрашины соплеменники. «А кто у нас определяет культурную политику».

Что касается Мандельштама. Я его очень люблю и знаю практически наизусть. Он был гением – в отличие от большинства еврейских «гениев», без кавычек. Но именно поэтому он отличался одной нехарактерной для евреев чертой: честностью. Не бытовой, а поэтической. И его напряжённые отношения с русскими и русскостью видны по текстам. Где тянулся, где отталкивался. С еврейством у него тоже были отношения, но это было уже «унутреннее».

А вообще – надо понимать, что Мандельштам принадлежал к великому поколению, которое должно и могло создасть действительно великую русскую культуру. Но всех убили или выморили красные русорезы. Живи Святой Царь, сохранись чудом Россия – и в тридцатые годы у нас был бы невероятный культурный ренессанс, который затмил бы всё прежнее. Вообще всё. Отдельные выжившие это отлично осознавали – ЧТО было убито.

De profundis... Мое поколенье
Мало меду вкусило. И вот
Только ветер гудит в отдаленьи,
Только память о мертвых поет.

Наше было не кончено дело,
Наши были часы сочтены.
До желанного водораздела,
До вершины великой весны,

До неистового цветенья
Оставалось лишь раз вздохнуть...
Две войны, мое поколенье,
Освещали твой страшный путь.

Это Ахматова - всю жизнь пролежавшая под евреями, но при этом прекрасно всё понимавшая.

Высоцкий, рассказ отвергнутый Проза.ру

Оригинал взят у harmfulgrumpy в Высоцкий, рассказ отвергнутый Проза.ру
Оригинал взят у kosarex в Тонкая месть либеральной феминистки
http://zanni-persona.livejournal.com/124334.html
Посмел я пару слов вякнуть против бездарного опуса Одно майское утро. В ответ с прозы.ру срочно удалили мою статью про Высоцкого. Впрочем, поскольку она своего имени не скрывает, назову её - Алла Мелентьева. Связи имеет, но народ её не читает. Если считаете, что я её огульно осуждаю, прочтите её Одно майское утро. Когда человек так отвечает на критику, понятно, что главная проблема её творчества это проблема характера - подлость души заставляет совершать ошибки в описании явлений по существу, а не в силу орфографических ошибок или небрежности. Что ж, даю свою статью здесь. А в принципе это позор для проза.ру, когда против авторов можно использовать позвоночное право.

Вот снятая статья про Высоцкого -
Здравствуйте,

Сообщаем Вам, что произведение "Высоцкий" не соответствует правилам публикации на сервере Проза.ру, в связи с чем оно было снято с публикации.

Текст произведения:

Высоцкий

    
Collapse )